![]() |
| · Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
|
#1
|
||||
|
||||
|
On my way english translations
i search the translations,from On my way
__________________
|
|
#2
|
||||
|
||||
|
i second this request! and off my day would be nice too!
__________________
I just want to forget it all, without even saying "goodbye." |
|
#3
|
||||
|
||||
|
ok than on my way and off my day XD
__________________
|
|
#5
|
||||
|
||||
|
Me three
__________________
_____________
|
|
#6
|
|||
|
|||
|
Me too, it'd be interesting
__________________
hello |
|
#7
|
||||
|
||||
|
Yeah, I'd like to read them as well. I'm sure they'll be up soon.
__________________
Gimme more |
|
#8
|
|||
|
|||
|
For this page:
The only kanji I can't read is the first one in the first line; but basically, the lines say "A little ____[this is the kanji I can't read..yet..T_T], I'm posing because of that [not sure about this part]" Second line reads: "Sometimes I am really like an elementary school kid (laughs)" That's the only thing I can translate....although I can tell you, the first page with narrative is talking along the lines about how it's been awhile since she'd been back [to Hawaii I assume]...talks about how Ayu was last in Hawaii for 2001 calendar shoot. I think the paragraph also describes her hotel room and her staff. Sorry guys, that's the best I can do for now ^^; I am sure there is someone else on here who can do all the direct translations. =) |
|
#9
|
|||
|
|||
|
^ That first line says "Wait a second, because I'm posing (for a picture)"
I will see if I have time to type out translations for the two photobooks (I'm actually reading a novel in Japanese and typing out trans. for a friend, so I don't know when I can do an Ayu project) |
|
#10
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
|
#11
|
||||
|
||||
|
Thanks for the little bit of translation, soysaucestar ^_^
And yeah, if you ever end up getting around to it, devilayu, I'm sure it would be greatly appreciated ^_^!
__________________
|
|
#12
|
||||
|
||||
|
looking forward for a translation ^^
|
|
#13
|
||||
|
||||
|
forwars?sry but i doesnt found it,T-T
__________________
|
|
#14
|
||||
|
||||
|
Quote:
__________________
|
|
#15
|
||||
|
||||
|
Well you must not have searched very far!
I posted this in the on my way HQ scans thread: http://www.ahsforum.com/forum/showpo...6&postcount=43 I can translate the easier pages too, just gotta give me time since I have a major test this week |
|
#16
|
||||
|
||||
|
I was thinking, "I'm all alone because I'm strong"
but I had misunderstood. But... That (it) was the opposite Wow. I love that u_u Thanks, Ryoko.
__________________
|
|
#18
|
||||
|
||||
|
I'll get started on the other pages, but I'm going to have to study a lot for the harder grammar, I'm sure I'll complete off my day and on my way by (at the longest) June! (long wait, but I'll try my best!) Ac
|
|
#19
|
|||
|
|||
|
Thanks Ryoko for those..^___^
__________________
~KUMI KODA LOVE~ |
|
#20
|
||||
|
||||
|
Quote:
![]() thanks Ryoko ^^ |
![]() |
|
|
![]() |