Ayumi's Name is Ayumi... Read before posting about Kurumi!! - Page 3 - Ayumi Hamasaki Sekai
Ayumi Hamasaki Sekai
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations ·


Go Back   Ayumi Hamasaki Sekai > Ayumi Hamasaki Forums > Enquiries

Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #41  
Old 19th June 2006, 06:52 PM
Dustie's Avatar
Dustie Dustie is offline
no more words Initiate
 
Join Date: Aug 2005
Location: Poland
Posts: 2,821
Quote:
Originally Posted by kinix
Regarding the 浜崎あゆみ or 濱崎歩

濱崎歩 is the chinese name for ayumi
あゆみ is the hiragana for 歩
歩 actually means ayumi
so in pretty pony~pretty pony~pretty pony~ it's 浜崎歩 but they use the hiragana for 歩 which is あゆみ
Actually her given name wasn't the problem, since it (as kanji) appears the same everywhere, the confusion was with 濱 and 浜.
__________________
Ayu is 贅沢「zeitaku」 Luxury | 誘惑「yuuwaku」 Temptation
爆発「bakuhatsu」 Explosion | 化学「kagaku」 Chemistry
夢中「muchuu」 Craziness | 伝心「denshin」 Telepathy | 青春「seishun」 Youth
Reply With Quote
  #42  
Old 19th June 2006, 07:44 PM
CREA.tive CREA.tive is offline
Greatful days Initiate
 
Join Date: Dec 2005
Location: 千里之外
Posts: 4,580
Quote:
Originally Posted by Dustie
Ah, that sounds like a good explaination.

BTW, What's the difference between simplified Chinese and traditional? Is it just simpler characters or does it carry differences in pronounciation/grammar or such?/..
same pronunciation. the difference is that traditional chinese is used in places such as Hong Kong and Taiwan. simplified chinese is used in the main China
__________________
Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT +1. The time now is 06:44 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.