'Bold and Delicious' romaji and translation - Page 3 - Ayumi Hamasaki Sekai
Ayumi Hamasaki Sekai
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations ·


Go Back   Ayumi Hamasaki Sekai > Ayumi Hamasaki Forums > Ayu Music News

Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #41  
Old 13th November 2005, 06:02 PM
Love Appears Love Appears is offline
meaning of Love Protector

 
Join Date: Dec 2003
Location: USA
Posts: 2,699
Thanks for the lyrics masa, though I do hope those unclear parts get translated soon.
Reply With Quote
  #42  
Old 13th November 2005, 09:13 PM
Amrita's Avatar
Amrita Amrita is offline
Gut it-pez Initiate
 
Join Date: Jul 2003
Location: Old Europe
Posts: 39
Thanks a lot masa (as usual).
I like these lyrics, she's really encouraging people lately...

As I'm translating the lyrics further perhaps someone could help me with two parts:

When I can't step foot at the big moment

Well, I don't exactly understand what is meant by that... what does "to step foot at sth" mean?

The second thing I need is a synonyme for "delicious" to find a suitable translation (because I don't think it has to do with something to eat here...)

Thanks in advance!
__________________
The reality betrays you
And you often misjudge
So please ascertain the value there
With your eyes, with your own measure
Reply With Quote
  #43  
Old 13th November 2005, 09:18 PM
Cyria's Avatar
Cyria Cyria is offline
STEP you Protector

 
Join Date: Mar 2004
Posts: 9,096
Thanks for the lyrics!
Reply With Quote
  #44  
Old 13th November 2005, 10:08 PM
Utaayu's Avatar
Utaayu Utaayu is offline
NOTHING FROM NOTHING Initiate
 
Join Date: Nov 2005
Location: Andover, NJ & Savannah, GA
Posts: 2
I love these new lyrics. It feels like a very inspiring song. And the PV and the style reminds me of home when I was a kid and lived in NYC; This is just what I need at this point in time. -_- Leave it to Ayu to keep me going just when I dont think I can anymore.

Thanks for the post
Arigatou.
__________________
"shinjite."
~Utaayu
Reply With Quote
  #45  
Old 13th November 2005, 10:58 PM
walking proud walking proud is offline
ayu trance Initiate
 
Join Date: Sep 2004
Posts: 2,075
The lyrics aren't all that good- I'd expected more, or at least a hidden message
Reply With Quote
  #46  
Old 14th November 2005, 12:14 AM
Baernash's Avatar
Baernash Baernash is offline
End of the World Initiate
 
Join Date: Jul 2004
Location: UK
Posts: 1,486
I've noticed some errors with this romaji but I don't wanna to philosophise - all the more that I can be wrong too. The best way is wait on official lyrics.
Reply With Quote
  #47  
Old 14th November 2005, 03:09 AM
AyuGAME's Avatar
AyuGAME AyuGAME is offline
Virgin Road Initiate
 
Join Date: Nov 2004
Location: Bandung, Indonesia
Posts: 19,312
nice lyrics and really nice SONG!!!
__________________




Ayumi Hamasaki...Queen of my life...

Reply With Quote
  #48  
Old 14th November 2005, 06:33 AM
DJ ValueMeal's Avatar
DJ ValueMeal DJ ValueMeal is offline
LIMIT Initiate
 
Join Date: Aug 2005
Posts: 23
Yea i love the lyrics as well. Playful, but at the same time uplifting..i don't think the lyrics have to be impacting or heartbreaking to be meaningful. They are there to be uplifting and enjoyable like the song, and they are BEAUTIFUL

Thank you for the translation! ^^
Reply With Quote
  #49  
Old 14th November 2005, 09:26 AM
kyomiayu's Avatar
kyomiayu kyomiayu is offline
As if.. Initiate
 
Join Date: Jun 2005
Location: Ayu Wonderland
Posts: 287
Thanks for the translation,masa!
__________________
2 more weeks to attend "Rock n Roll" concert in saitama. 3rd time seeing Ayu!

Reply With Quote
  #50  
Old 14th November 2005, 10:09 AM
masa masa is offline
Free & Easy H-Initiate
 
Join Date: Aug 2002
Location: Tokyo
Posts: 901
To Amita

>When I can't step foot at the big moment

This means "When I hesitate and can't do positive action at the important moment". Do you have some other idea more appropriate?

>Bold & Delicious

I think it's the word should not be changed, because this is what she is just singing. But I feel strange with "delicious" as well as you. In my understanding, it's natural to say "She is bold" but it's strange to say "She is delicious." But I don't know clearly, because I'm not a native speaker of English.
Reply With Quote
  #51  
Old 14th November 2005, 01:28 PM
Baernash's Avatar
Baernash Baernash is offline
End of the World Initiate
 
Join Date: Jul 2004
Location: UK
Posts: 1,486
Quote:
Originally Posted by masa
>Bold & Delicious

I think it's the word should not be changed, because this is what she is just singing. But I feel strange with "delicious" as well as you. In my understanding, it's natural to say "She is bold" but it's strange to say "She is delicious." But I don't know clearly, because I'm not a native speaker of English.
Of course it shouldn't be changed. I don't feel strange with "delicious" because this part of phrase (Bold & Delicious) is not directly (grammatically) connected with the rest. "Bold & Delicious" it's independent phrase with adjectival form. Against to earlier part of verse it answering on question "how? - Bold & Delicious". In this meaning it doesn't have sense that something "is bold", "is delicious" but that someone "do something bold" (eventually "looks bold") and "looks delicious" (in meaning "sweet/lovesome").
Reply With Quote
  #52  
Old 14th November 2005, 04:59 PM
Moriinaga Moriinaga is offline
PAPER DOLL Initiate
 
Join Date: Jan 2005
Posts: 8
I'm not really one for this song, probably because of how much it DOES sound like an american song. I swear there is a part of the music taken from " Lets Get Retarded - Black Eyed Peas " and the lyrics don't appeal to me. The "YayaGagaWowo" Sounds quite a bit like " Lady Marmalade". But that's just me~
Reply With Quote
  #53  
Old 14th November 2005, 05:49 PM
SING-star-'s Avatar
SING-star- SING-star- is offline
PAPER DOLL Initiate
 
Join Date: Nov 2005
Location: Luxembourg
Posts: 6
Post Bold&Delicious Completed Romaji

Hoy Ayunatics,

As I thought that it'd be helpful to post the completed Text with all the missing words...

Here you are! =O)

- Bold&Delicious -

YAYAYAYA GAGAGAGA DADADADA WOWOWOWOW

Daitan sugiru kanatte kurai
Ga choudo ii
Shiryobukaku enryobukaku toka
Shoujiki mendokusai
Saa issho ni

Bold&Delicious


Damatte mite nai de
Tachiagatte misete

Bold&Delicious


Sou jiyuu ni natte - Natte
Motto koe wo agete - Agete
Watashi ni hibikasete - Hibikasete
Koko ni irun datte


Kokozo tte toki ni fumikome nai
Ima na ichiban samui
Yameru ku'i nara yatta ku'i ga ii
Tte yoku yuu desho
Saa issho ni

Bold&Delicious

Mou kizuiteru hazu kokoro no koe ni

Bold&Delicious

Nara isso sakende - Sakende
Ojike tsuka nai de - Tsuka nai de
Watashi wo ugokashite - Ugokashite
Anata no subete de


Hajimaru mae kara owari no
Shinpai nante imi fumei

YAYAYAYA GAGAGAGA DADADADA WOWOWOWOW

Sentakushi wa futatsu nomi de

YAYAYAYA GAGAGAGA DADADADA WOWOWOWOW

Tachidomaru ka tsukisusumu ka

Bold&Delicious

Damatte mite nai de
Tachiagatte misete

Bold&Delicious

Sou jiyuu ni natte - Natte
Motto koe wo agete - Agete
Watashi ni hibikasete - Hibikasete
Koko ni irun datte


Bold&Delicious

Bold&Delicious

Nara isso sakende - Sakende
Ojike tsuka nai de - Tsuka nai de
Watashi wo ugokashite - Ugokashite
Anata no subete de


Bold&Delicious




Enjoy! ;OD

xxx

Last edited by SING-star-; 16th November 2005 at 05:05 PM.
Reply With Quote
  #54  
Old 14th November 2005, 06:21 PM
Baernash's Avatar
Baernash Baernash is offline
End of the World Initiate
 
Join Date: Jul 2004
Location: UK
Posts: 1,486
Quote:
Originally Posted by SING-star-
Hoy Ayunatics,

As I thought that it'd be helpful to post the completed Text with all the missing words...

Here you are! =O)

- Bold&Delicious -

YAYAYAYA GAGAGAGA DADADADA WOWOWOWOW

Daitan sugiru kanatte kurai
Ga choudo ii
Shiryobukaku enryobukaku toka
Shoujiki mendokusai
Saa issho ni

Bold&Delicious


Damatte mite nai de
Tachiagatte misete

Bold&Delicious


Sou jiyuu ni natte - Natte
Motto koe wo agete - Agete
Watashi ni hibikasete - Hibikasete
Koko ni irun datte


Kokozo tte toki ni fumikome nai
Ima na ichiban samui
Yameru ku'i nara yatta ku'i ga ii
Tte yoku yuu desho
Saa issho ni

Bold&Delicious

Mou kizuiteru hazu kokoro no koe ni

Bold&Delicious

Nara isso sakende - Sakende
Ojike tsuka nai de - Tsuka nai de
Watashi wo ugokashite - Ugokashite
Anata no subete de


Hajimaru mae kara owari no
Shinpai nante imi fumei

YAYAYAYA GAGAGAGA DADADADA WOWOWOWOW

Sentakushi wa futatsu nomi de

YAYAYAYA GAGAGAGA DADADADA WOWOWOWOW

Tachidomaru ka tsukisusumu ka

Bold&Delicious

Damatte mite nai de
Tachiagatte misete

Bold&Delicious

Sou jiyuu ni natte - Natte
Motto koe wo agete - Agete
Watashi ni hibikasete - Hibikasete
Koko ni irun datte


Bold&Delicious

Bold&Delicious

Nara isso sakende - Sakende
Ojike tsuka nai de - Tsuka nai de
Watashi wo ugokashite - Ugokashite
Anata no subete de


Bold&Delicious




Enjoy! ;OD

xxx
THX however it's still lyrics from hearing right?
Reply With Quote
  #55  
Old 14th November 2005, 06:35 PM
Neo Daydream's Avatar
Neo Daydream Neo Daydream is offline
INSPIRE Initiate
 
Join Date: May 2003
Location: Tennessee
Posts: 5,919
translation?
__________________

thanks to georgiaannaa on LJ for the gorgeous YamaPi gif from Namie's UNUSUAL PV <3
Reply With Quote
  #56  
Old 14th November 2005, 06:41 PM
Amrita's Avatar
Amrita Amrita is offline
Gut it-pez Initiate
 
Join Date: Jul 2003
Location: Old Europe
Posts: 39
Quote:
Originally Posted by masa
To Amita

>When I can't step foot at the big moment

This means "When I hesitate and can't do positive action at the important moment". Do you have some other idea more appropriate?

>Bold & Delicious

I think it's the word should not be changed, because this is what she is just singing. But I feel strange with "delicious" as well as you. In my understanding, it's natural to say "She is bold" but it's strange to say "She is delicious." But I don't know clearly, because I'm not a native speaker of English.
Thanks a lot! (to dominika too!)
I'll leave "Bold & Delicious" as it is then.

I'm no native English speaker as well (in that case I wouldn't need to ask... ) so I don't know whether "to step foot at the big moment" is correct.
Maybe "When I'm unable to do something at the big moment" or "When I'm unable to act at the big moment" could also be used but I'm not sure if these would have exactly the same meaning... so be careful with my propositions!!
__________________
The reality betrays you
And you often misjudge
So please ascertain the value there
With your eyes, with your own measure
Reply With Quote
  #57  
Old 14th November 2005, 06:59 PM
Baernash's Avatar
Baernash Baernash is offline
End of the World Initiate
 
Join Date: Jul 2004
Location: UK
Posts: 1,486
I think it should be add to masa's thread - there's no need to start new topic if this exist already
Reply With Quote
  #58  
Old 14th November 2005, 08:07 PM
ohsixthirty's Avatar
ohsixthirty ohsixthirty is offline
talkin' 2 myself Initiate
 
Join Date: Dec 2003
Location: New York, NY
Posts: 12,082
^couldn't big moment be also like...at the important moment or something?
__________________

I just want to forget it all, without even saying "goodbye."
『Last minute』

Reply With Quote
  #59  
Old 14th November 2005, 08:33 PM
Isthan Isthan is offline
Initiate
 
Join Date: Sep 2005
Location: Finland
Posts: 667
Thanks, that's some nice girl power lyrics! It's just perfect to me with that, not everything has to be so deep and meaningful.
__________________

Reply With Quote
  #60  
Old 15th November 2005, 01:37 AM
Kaiouforever's Avatar
Kaiouforever Kaiouforever is offline
forgiveness Initiate
 
Join Date: Jun 2005
Location: Phoenix, AZ
Posts: 5,026
Thanks for the lyrics SING-star-! I was trying to do them on my own, and you really helped me fill in so many missing parts. They sound almost perfect! (Can't wait to see the official lyrics when the CD arrives at my house!)

<3<3 Thanks!

~Nick~
Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT +1. The time now is 06:44 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.