· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
#1
|
||||
|
||||
Breakdown (lyrics)
edit: Updated with the official lyrics.
Breakdown You smiled sweetly and when I looked into your eyes I heard "there’s no such thing as love in this world" Your back is small and helpless as always but it looks even smaller now, almost transparent * How much harder do I have to try until I will stop being told to "keep trying"? How much longer do I have to pretend to be strong until the words "you’re so strong" will no longer affect me? When I felt I had reached the place of my dreams it turned out to be just another chapter of reality I keep on making the same mistakes even now Unable to correct them, my regrets increase ** I’ll keep on walking like this I’ll forever keep on walking I’m no longer scared of anything and that’s the only thing that really scares me * repeat ** repeat I'll keep on... Japanese lyrics Spoiler:
Last edited by tenshi no hane; 15th June 2016 at 07:56 AM. Reason: official lyrics |
#2
|
|||
|
|||
Thank you! This is intense
|
#3
|
||||
|
||||
Dark lyrics, thank you so much.
__________________
|
#4
|
||||
|
||||
Give me all the feels, ayu!
|
#5
|
||||
|
||||
This is very current Ayu, and very deep.
Feels like she's talking to some critics here.
__________________
|
#6
|
|||
|
|||
Wow, I really like those! Thank you!
|
#7
|
||||
|
||||
Thank you so much for your translation! I really appreciate it
Those lyrics are really dark. They bring me back to some of the questions she asks during "A Song for XX", I love it! |
#8
|
||||
|
||||
Reminds me of ASFXX. Thanks for the translation!
|
#9
|
||||
|
||||
That was my first thought. Her songs about critics are always the best.
|
#10
|
||||
|
||||
I’m no longer scared of anything and that’s the only thing that really scares me
So goooood.
__________________
|
#11
|
||||
|
||||
Yes! Thank you!
__________________
教えてよねぇあなたならこの時代をどう生きる Ayu Concerts I've Attended: Arena Tour 2013: A BEST LIVE Arena Tour 2015: Cirque de Minuit Arena Tour 2016: MADE IN JAPAN You can find me on the gram: https://www.instagram.com/b_utifulfighter/ |
#12
|
||||
|
||||
You're welcome, everyone
That's my favourite line too~ |
#13
|
||||
|
||||
Quote:
I like that she admits that she actually does have regrets. In the past, Ayu always used to say that she has no regrets. Like in "Born To Be...", "there have been many failures, but I have no regrets". But there was a time when I clearly felt that she does have regrets, but she didn't really say so directly. Thank you for the translation. ^^
__________________
「浜崎あゆみ」であること |
#14
|
|||
|
|||
Thank you!!
Ah, I love these lyrics. Such classic Ayu. Quote:
|
#15
|
||||
|
||||
Quote:
__________________
|
#16
|
||||
|
||||
The lyrics for this album are turning out to be really great! Thanks for doing the translations!
__________________
I just want to forget it all, without even saying "goodbye." |
#17
|
||||
|
||||
Those lyrics are powerful! Love 'em.
|
#18
|
||||
|
||||
damn, slay me Ayu. I totally can relate to them.
|
#19
|
||||
|
||||
Quote:
I'm just thinking, Ayu likes to use 夢の続き, continuation of the dream, and I kind of think that 現実の続き should be translated as "continuation of reality". What do you think? I feel "another chapter of reality" gives of a different feeling. Nuances, I guess.
__________________
「浜崎あゆみ」であること |
#20
|
||||
|
||||
Quote:
Love all of this really. I really connect with it and it's definitely what I need righ now. Thank you! |
Tags |
浜崎 あゆみ, 浜崎あゆみ, breakdown, lyrics, made in japan, translation |
|
|