· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
|
#1
|
||||
|
||||
[Translation] Diary
Thanks to kinix for the lyrics.
I tried to translate in the best way that I could, but some sentences were difficult to interpret. Very beautiful and deep lyrics. I hope ayu can sing it. This is just my diary It's fine if it doesn't reach anyone No one notices in any case And if they do they don't even care I'm at my limit by myself only Saying not to behave as if giving the impression that the morning will no more that the sun won't shine on me ever again Why did you die? Why you... Why am I living In a world without you In a time where everything had became void but turned out fine no matter what my throat was thirsty and wished for water eventually if I woke up as if in the past days feeling hungry, I'd satisfy my appetite She said, I can't protect the things which are important to me She said, If it's you, you can protect them, can't you Why did you die? Why you... Why am I living In a world without you She said, I can't protect the things which are important to me She said, If it's you, you can protect them, can't you This is just my diary
__________________
|
#2
|
||||
|
||||
ugh, almost made me cry
so beautiful |
#3
|
||||
|
||||
This is beautiful, so personal, I was touched.
Damn ayu why do you have such talent in writing like this |
#4
|
||||
|
||||
Nice. Thank you
|
#5
|
||||
|
||||
thank you for the translation~
|
#6
|
||||
|
||||
What a waste ... such strong lyrics and it's not even for her and it will be even more annoying if the song is good lol
|
#7
|
||||
|
||||
which is why I secretly hope she will sing and release it lol
|
#8
|
||||
|
||||
definately ballad. I'm glad it's not ayu song... because she will cry nonstop at live
|
#9
|
||||
|
||||
omg that sounded really painful
|
#10
|
||||
|
||||
Nice translation. If you don't mind, I'd like to point out one thing:
どうでも良い means something like "I don't care". Like どうでもいい話 or 私はもうそんなことはどうでも良くなった. (Definition: 価値がない、どっち決まっても良い、あまり興味が無い、といった意味の言い回し。Other examples here.) I think that made the thirsty/hunger part difficult for you to interpret. I interpreted it as: after my mind hit rock bottom and felt numb, my body started craving for water (life) again. Maybe in the future, I might even feel alive enough to crave food as well. --- The lyrics are so heartbreaking, I couldn't help but make my own translation too: Diary This is just my diary I don’t mind if my words don’t reach anyone Nobody would notice anyway and even if they did, they wouldn’t care, they’re too busy with themselves Telling me not to act as if morning will never come again as if the sun will never shine on me again * Why did you die? Why did you…? Why am I living in a world without you? When everything had turned to nothing and I didn’t care about anything anymore I felt thirsty and craved water I wonder if I’d feel hungry and satisfy my hunger like I would’ve done in the past if I’d wake up at some time ** She told me, "Important things are harder to protect" She told me, "If it’s you, you can protect them for me" * repeat ** repeat This is just my diary |
#11
|
||||
|
||||
For whom is the song, when she is not singing it?
|
#12
|
||||
|
||||
Miccie, her cousin.
__________________
|
#13
|
||||
|
||||
I wonder if this is about Miccie and Ayu's grandmother (I'm guessing they're cousins on Ayu's mother side as I imagine Ayu isn't in contact with her father's side).
|
#14
|
||||
|
||||
These lyrics feel very Ayu-circa-1998.
__________________
|
#15
|
||||
|
||||
That's what I thought. Very deep, depressing lyrics like she used to write back then.
Really amazing lyrics. I hope ayu records this someday. |
#16
|
||||
|
||||
^ I definitely agree. These lyrics are sad, but I don't think the current ayu will sing this. She's a lot stronger and more confident now.
|
#17
|
||||
|
||||
OMG Q_Q so beautiful, it made me cry...
__________________
Don't look back |
#18
|
||||
|
||||
So sad...
__________________
|
#19
|
||||
|
||||
beautiful lyric.. strong and sad lyric.. ayu's writing lyric is awesome!
i wonder if this is for her friend whom she wrote untitled for her for.. |
#20
|
||||
|
||||
this is so powerful! i wish ayu would sing it..i want to know who it's about, the whole story behind it...it does make me feel really sad though..
__________________
- KAR <3 |
Tags |
浜崎 あゆみ, 浜崎あゆみ, diary, lyrics, translation |
|
|