![]() |
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
#1
|
|||
|
|||
'INSPIRE' translation
The subject of the first stanza is quite unclear. I've translated as "I go blank". But "You go blank" and "We go blank" are also possible. Which do you think is her intention? If you find any unnatural parts, please inform me.
------------------------------------------- Giving a smile fit for each situation Saying plausible words I go blank It's about time to end up pretending to be impassive *No one can live alone No one can live without love Though they are matters of course Now I keenly feel so **You are blaming on this age But what is the excuse for? You see? To talk about love or dream Is not uncool at all Whom are the words for? What is the process for? What does it mean to live? If there are definate answers, don't you think it's boring? ***I don't have to hesitate any more I know what I want to protect It's too late to turn back, Which I know very well ****Yes, I stand up again and again If there is a wall, we can break it Don't you think our lives have only just begun? So long as there is a way, we can open the door * (repeat) ** (repeat) *** (repeat) **** (repeat) |
|
|
![]() |