![]() |
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
#1
|
||||
|
||||
[offical]lyric of GAME and romaji
This is offical lyric published in "CD Data", can anyone help to translate it?
ほら少しずつあなたの残した温もりが溶けだして 全部消えたらこんな体は何の意味をもつかな 衝動が重なり合って出口のない迷路にはまる ふいに襲う現実達が抜け出せる道を探す なのに何故不思議なくらいこの場所を離れられない 明日の今頃にはうまく笑える そうまるで何事もなかったかのように いつだってそうやって歩いて来たのに このゲーム思うように操作できない もし何か口にすればその瞬間すべてはただ 砂のように指の隙間すり抜けてしまいそうで 時間だけ呆れるくらい平然と過ぎるのを待つ 明日の今頃には忘れてるような その場しのぎの言葉なんていらない いつもより少し長引かせすぎたの 大丈夫ゲームならまた探せばいい 明日の今頃にはうまく笑える そうまるで何事もなかったかのように いつだってそうやって歩いて来たのに このゲーム思うように操作できない 明日の今頃には忘れてるような その場しのぎの言葉なんていらない いつもより少し長引かせすぎたの 大丈夫ゲームならまた探せばいい 言ってきっと痛みだなんて幻想だって 言ってこんな私だなんてらしくないよって 言ってじゃなきゃ温もりをまた求めちゃうから |
#2
|
||||
|
||||
I took the liberty to romanize it. Please feel free to make any corrections.
![]() hora sukoshi zutsuanatano nokoshita atatamo riga toke dashite zenbu kie tarakonna karada ha nanno imi womotsukana shoudou ga kasanariatte deguchi nonai meiro nihamaru fuini osou genjitsu tachi ga nukedase ru michi wo sagasu nanoni naze fushigi nakuraikono basho wo hanare rarenai ashita no imagoro nihaumaku warae ru soumarude nanigoto monakattakanoyouni itsudattesouyatte arui te kita noni kono gemu omou youni sousa deki moshi nanika kuchi nisurebasono shunkan subetehatada suna noyouni yubi no sukima suri nuke teshimaisoude jikan dake akire rukurai heizen to sugi runowo matsu ashita no imagoro niha wasure teruyouna sono ba shinogino kotoba nanteiranai itsumoyori sukoshi nagabika sesugitano daijoubu gemu naramata sagase baii ashita no imagoro nihaumaku warae ru soumarude nanigoto monakattakanoyouni itsudattesouyatte arui te rai ashita no imagoro niha wasure teruyouna sono ba shinogino kotoba nanteiranai itsumoyori sukoshi nagabika sesugitano daijoubu gemu naramata sagase baii itsutte kitto itami danante gensou datte itsutte konna watashi dananterashikunaiyotte itsutte janakya atatamo riwomata motome chaukara
__________________
![]() Last edited by jiayulam; 17th July 2004 at 10:08 AM. |
#3
|
||||
|
||||
Mmmm. Lyrics. Anyone up for translating? :3 *points at masa* ;D
__________________
|
#4
|
||||
|
||||
This is info about "GAME" composers etc.:
words:ayumi hamasaki music:BOUNCEBACK arrangement:HΛL |
#5
|
||||
|
||||
i tired my best...and this is all i can get...sry guys..hope this is good enuf 4 now..^^"
The ほ and others you it left little by little, warm the り starting dissolving, when it goes out entirely, as for such a body the kana which has some meaning Impulse to be piled up, this place of the leprosy it cannot leave why without wonder to the ふ which is fixed to the maze which does not have the exit being and searching the road which can sneak away the actuality which and attacks being Now of tomorrow, like so quite many can be laughed well things it was not of, even always so doing, in order this game to think to walking, it cannot operate If something it mentions, instantaneous the everything of that simply like the sand, the opening of the finger the り which is done it may come out being, just time about the 呆 れ る waits for the fact that it passes calmly Now of tomorrow forgetting, word of those place ridges on the side of a sword the る way how it does not need, if from it was too always prolonged a little the all right game and you should have searched Now of tomorrow, like so quite many can be laughed well things it was not of, even always so doing, in order this game to think to walking, it cannot operate Now of tomorrow forgetting, word of those place ridges on the side of a sword the る way how it does not need, if from it was too always prolonged a little the all right game and you should have searched Saying, certainly even the how fantasy which is pain speaking, he is such a I, how it does not seem depending, speaking, the り and it seeks warm, from the ちゃ う |
#6
|
|||
|
|||
Quote:
![]() |
#8
|
|||
|
|||
Rolf... I just love those online translaters that... can't really do anything xD!
|
#9
|
||||
|
||||
thanks for the lyrics^^
|
#10
|
||||
|
||||
just trying 2 help...
|
#11
|
|||
|
|||
I thought the official lyrics IN ENGLISH were already posted~?
|
#12
|
||||
|
||||
waw thx ^^
__________________
-=|wishing star|=- |
#13
|
||||
|
||||
Quote:
|
#14
|
|||
|
|||
cool. Thanks!
__________________
|
#15
|
||||
|
||||
I edited jiayulam's romanization... seems pretty good aside from the spacing and a few omissions. I didn't check every single kanji since it seemed like you got most of them right ^_^ good work!
hora sukoshizutsu anata no nokoshita atatamori ga tokedashite zenbu kietara konna karada wa nanno imi wo motsu ka na shoudou ga kasanari atte deguchi no nai meiro ni wa maru fui ni osou genjitsutachi ga nukedaseru michi wo sagasu na no ni naze fushigi na kurai kono basho wo hanarerarenai ashita no imagoro ni wa umaku warae'ru sou maru de nanigoto mo nakattaka no you ni itsu datte sou yatte aruitekita no ni kono GEEMU omou you ni sousa dekinai moshi nani ka kuchi ni sureba sono shunkan subete wa tada suna no you ni yubi no sukima suri nukete shimai sou de jikan dake akireru kurai heizen to sugiru no wo matsu ashita no imagoro ni wa wasureteru you na sono bashi no gi no kotoba nante iranai itsumo yori sukoshi nagabi ka sesugita no daijoubu GEEMU nara mata sagaseba ii ashita no imagoro ni wa umaku warae'ru sou maru de nanigoto mo nakattaka no you ni itsu datte sou yatte aruitekita no ni kono GEEMU omou you ni sousa dekinai ashita no imagoro ni wa wasureteru you na sono bashi no gi no kotoba nante iranai itsumo yori sukoshi nagabi ka sesugita no daijoubu GEEMU nara mata sagaseba ii itte kitto itami da nante gensou datte itte konna watashi da nante rashikunai yotte itte ja nakya nukumori wo mata motomechau kara
__________________
Twitter: @deliriumzer0 Ayumi Hamasaki Song-A-Day 2015 (new ayu wiki site thing, work in progress, don't click yet) Last edited by Delirium-Zer0; 23rd July 2004 at 07:32 PM. |
#16
|
||||
|
||||
thanks =D
|
![]() |
|
|
![]() |