· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
#1
|
||||
|
||||
[TA] Ayu has really broken up...
credits:hiroyuki@AC
My first reaction - OMG! Translations by Wincy@ila Quote:
Last edited by kiseki89; 14th July 2007 at 02:55 PM. |
#2
|
|||
|
|||
o.o oh my
|
#3
|
||||
|
||||
.................................this is very sad................
|
#4
|
||||
|
||||
oh my the tattoos...
__________________
|
#5
|
||||
|
||||
awwwwwwwwwwwww..
ayu shows optimism, I so love that woman... ayu is amazing... I'm with her all the way! |
#6
|
||||
|
||||
i know....
i relli want someone to translate! please~ |
#7
|
|||
|
|||
Okay, now I want to cry... .___.
|
#8
|
||||
|
||||
Can anyone translate it please ><
I only manage to read a few lines. |
#9
|
||||
|
||||
WHAT DOES IT SAY???
pla, I need english! does she say why did they brake??? |
#10
|
||||
|
||||
Can't read Japanese... XD
By the looks of exclamation points and smiley faces, it looks like she's saying something optimistic. This is indeed upsetting, and I hope Ayu does alright in the future. OH YEAH! That's... just... *cries*
__________________
|
#11
|
||||
|
||||
I wanna translation NOW. D:
|
#12
|
|||
|
|||
...this is too sad. I thought they would be one of the lucky couples that can actually make it in the entertainment business. I want the translation so much now! with you all the way ayu!!
|
#13
|
||||
|
||||
6 years relationship (or so we think) is going to be very hard to get over...i think in her upcoming album, she will write lyrics about her break up and maybe we can understand more...
|
#14
|
||||
|
||||
^I think it was 7...
|
#15
|
||||
|
||||
Yes! We are all in need of translation!! A brief one will do!
|
#16
|
||||
|
||||
dang it. too many fast posters. XD
@Qt Mashi: I sort of hope so and hope not, you know? It'd be nice to understand her feelings. But then again, I don't want a complete dark album/new (and more) ballads later on in the years. It seems that no celebrity relationships last. Not even Ayu's...
__________________
|
#17
|
||||
|
||||
Lol i prefer a full clear word for word translation, i relli want to know how Ayu said it xD
|
#18
|
||||
|
||||
Quote:
wa-a-a-a-a-a |
#19
|
||||
|
||||
yea need translation pls~
|
#20
|
||||
|
||||
Anyone who is great with Japanese - please do the honor of translating... hiroyuki didn't translate the exact text , so I only understand bits of it
|
|
|