![]() |
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
#21
|
||||
|
||||
translation please please please !!
|
#22
|
||||
|
||||
I think she says that she understand press freedom, and that she cannot criticise nor negate it, but, she hates it...
__________________
|
#23
|
||||
|
||||
still waiting for translation~~ xD
|
#25
|
||||
|
||||
hmmm... my friend said the point of Ayu's message there is that Ayu is pretty pissed of about the news of her deafness in the media..so she will not deny or comment anything about it to the press. She decided not to talk so much about it and keeps on just singing..
i'm still asking my friend to make the full translation... |
#26
|
||||
|
||||
Yeah, I thought she wouldn't be too happy. I mean, even BBC commented on it, and they've never given a crap about her before. "Deaf singer" makes a catchy headline, so they're all taking advantage of that.
|
#27
|
||||
|
||||
it looks like she never thought it would spread that fast around the world
but lets wait for the translation and we'll no exactly her thoughts
__________________
My Lj♥ || ayumi hamasaki || hitomilove[dot]com |
#28
|
||||
|
||||
Quote:
Thanks for sharing this.
__________________
「浜崎あゆみ」であること |
#29
|
||||
|
||||
Quote:
yea true... actually by having a lot of news of Ayu's deafness is not considered that Ayu's famous all around the world...well yea, she's famous but just among the fans who really know her..but the world medias have never really made some great news about her works before... then suddenly because of her deafness... the medias all around the world are just reporting the same thing... no wonder Ayu is pissed off.. |
#30
|
||||
|
||||
Thanks for crediting me ayumix >_< I didn't post it here cos i couldn't translate it yet. The translation is done:
Rough translation: There are some things that i will only want all of you(her fans) to know. I received a lot of suggestions from everyone.. I'm not sure exactly how much though.. Actually, i just hope to clear things up directly with everyone, privately. Freedom of the press.. Yes, those irksome stuff, it's understandable. Thus, i will not give in, deny nor criticise them. Hmm.. how should i say this? Because i just want to sing, not critcising/commenting. Yes, it will be like this in the future as well. So no matter how terrible the situation ahead is, I will move on. No matter what I will continue with my dreams Even if i have to handle all these alone (Note, the last 2 sentences are from decision's lyrics) Translate it from a chinese translation. May have mistakes.. hope u all can understand..
__________________
Last edited by babamon; 8th January 2008 at 04:23 PM. |
#31
|
||||
|
||||
babamon: thx so much..
oops sorry for posting it without asking you first..... ![]() anyway ppl..the translation is on page 1 already ![]() |
#32
|
||||
|
||||
^Nono you dun have to ask me first lol. It's alright seriously! I just didn't post it here first cos i couldn't translate it yet >_< Thanks for uploading the new translation
![]()
__________________
|
#33
|
||||
|
||||
thanks babamon for the translation...i think i understand what she want to say...
i hope she will held a press conference or an interview about this...so everything will be clear
__________________
|
#34
|
||||
|
||||
Maybe it's hard for her to talk about her ear situation. "Private is private"
|
#35
|
||||
|
||||
Sure some people think she's naiive to not prepare for the media's spotlight on her deafness after she announced it on the internet (lol), but like other people said...it's just the fact that I think sometimes celebs want to be treated like...people. Say you had an illness and you posted it on your blog so your friends could see/the people you care about? But then down comes the media hawk and swoops up your entry and displays it all over the globe.
Huh. If that made any sense. But I'm glad to see ayu doesn't respond like most celebs with a foul mouth and no dignity. At least she says upfront that she won't comment/crit on the media or her deaf ear, and will stay focused on her love to sing and make music. |
#36
|
||||
|
||||
In case no one can understand the translation, cos there are some hidden meanings, this is a summary i did:
In summary: I guess she isn't happy that her deafness news had been publicised like this cos it was actually meant for her fans only. Guess she just want to share it with her fans. But she understand that it's the freedom of the press to report whatever they want, so she will not criticise nor comment abt it. Then she goes on that afterall she just wants to sing, not criticising others (This fact regarding her only wish is to sing will never change now or in the future) The last few sentences i guess it can be easily understood ![]() I edited the translation a little to make it clearer >_<
__________________
Last edited by babamon; 8th January 2008 at 04:24 PM. |
#37
|
||||
|
||||
i already changed the translation too
![]() |
#38
|
||||
|
||||
some things are inevitable..just like what the reporters had done.
Having faith in yourself is more important than everything else and i feel that ayu has already made the correct decision right from the beginning. |
#39
|
||||
|
||||
well Ayu is I would say the most popular person in Japan so anything to do with Ayu will get around
Ayu will just have to be herself and carry on with her singing
__________________
![]() "Why should the world exist without me? That wouldn't be fair" http://www.new.facebook.com/profile.php?id=742893759 |
#40
|
||||
|
||||
according to the translation, it's not about "Ayu didn't think that the news would spread outside the TA or all around the world" it's about how she doesn't like the way press are spreading the news
__________________
___________________ a strong human being because he decided not to be despair and keep fighting facing himself even he knows that he’ll never be a winner or a loser.. it’s a eternal fight.. ----------------------------- k21sh3n’s |
![]() |
|
|
![]() |