![]() |
| · Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
|
|
|
#1
|
||||
|
||||
|
I don't like the sound of this, i know slang of kakko ii can be translated as cool in english, but it's also handsome or goodlooking as well... so the opposite of this would be ugly, which can refer to mental, as well as physical characteristics and i believe it fits better in the translation as a native speaker of english.
__________________
A Song for XY |
|
#2
|
||||
|
||||
|
^
^ Thanks for your hard work, masa-san! To appears, I chose "embarrassing" in my translation. "Ugly" may be too strong in the meaning compared to "kakko warui", but as always I'm not very sure about nuance of English words. ![]() And I've adopted your "dear to me". Thanks!!
__________________
![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
|
![]() |
| Tags |
| don't look back, hamasaki ayumi, masa, rock'n'roll circus, translation |
|
|
![]() |