![]() |
| · Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
|
#201
|
|||
|
|||
|
ILA? Is that another forum or...?
|
|
#202
|
|||
|
|||
|
Quote:
Knowing the Chinese for "(full) album" and ":30 preview (开始接受预购?)" might help. I don't want to get excited over the wrong thing. XDMy search would also go better if I wasn't easily distracted. Did anybody post this truck before: ![]() It's really cute! |
|
#203
|
||||
|
||||
|
omsc. That truck is awesome. xD
And. No luck. 1:12 AM. Ugh. |
|
#204
|
||||
|
||||
|
I've been searching forever too, checking every forum avaliable. It's 10:31 PM here. ><
__________________
![]() ~*Made by Me*~ |
|
#205
|
||||
|
||||
|
I give up....
Secret is really so secret that I can't even get a glimpse of any trace of those songs. I've been searching more or less for 10 hours.... I'm exhausted... God plx save me... |
|
#206
|
|||
|
|||
|
@ waltz#2
Sorry can't help you there. Even though I understand Chinese, my computer only types out Chinese traditional characters so it wouldn't be much help for you, since most of the forums are in simplified characters since the majority of the users are from mainland China .
|
|
#207
|
||||
|
||||
|
Quote:
全曲(full song)/全碟(full album)下载 (download) preview=试听 Quote:
Hope it will help
|
|
#208
|
|||
|
|||
|
I really appriciate your help! Thank you so much! On-line translators don't work for Chinese at all. I was told something like 开始接受预购 = pre-empt small meal entry XD
|
|
#209
|
|||
|
|||
|
I think it'll leak tommorrow
|
|
#210
|
||||
|
||||
|
From the looks of it: NEVER.
__________________
|
|
#211
|
||||
|
||||
|
>waltz#2
The translator you using is so terrible , you can try this out.http://www2.worldlingo.com/products_...anslation.html "开始接受预购" is translated as "Starts to accept purchases in advance". though it's still not accurate enough, but it's much better than yours. When you try to translate Chinese, you must mind that whether it's simplified or traditional chinese. They differ from each other in structure and On-line translators ain't gonna recognise them if you choose the wrong type of translation. Hope this help
|
|
#212
|
|||
|
|||
|
Quote:
I wasn't aware of traditional vs. simplified. I knew that spoken Chinese could be different (Mandarin/Cantonese) and that Hong Kong wrote some kanji differently. I guess I shouldn't have wimped out of learning it. ![]() I didn't find Secret, but I learned something. Almost as good. Maybe. Or maybe the secret to Secret and the meaning Ayu wants us to find in "LABYRINTH" is that the full album is hidden in a labyrinth. ![]() Okay, I'm ready to give up and wait quietly, I promise. |
|
#213
|
||||
|
||||
|
BT is not very popular or wide spread in China it seems. They always pop up in other P2P applications and has probably originally been shared on some remote board/blog as YSI/MU/SS links. The earliest releases is grabbed from Chinese P2P software and then posted here by some users we have, that's one of the reasons AHS is first with having downloads, of the international boards.
__________________
Please Stop Requesting Uploads Via PM! martinstark.net - ayuready? episodes - facebook - twitter |
|
#214
|
||||
|
||||
|
It has leaked. XD
__________________
|
|
#215
|
||||
|
||||
|
Yay~!
Now watch the flood of posts screaming "OMG HAS IT LEAKED YET?!" while ignoring your announcement D: Man, I should've woken up earlier.
__________________
|
|
#216
|
||||
|
||||
|
i think i made a good choice saying it would leak in a week or so! yay!
__________________
|
|
#217
|
||||
|
||||
|
You woke up now? You should be happy, the board didn't survive long right after Secret leaked, it just got back up, you haven't really missed out on too much
.
__________________
Please Stop Requesting Uploads Via PM! martinstark.net - ayuready? episodes - facebook - twitter |
|
#218
|
||||
|
||||
|
Quote:
lol, j/k
__________________
Ayu is 贅沢「zeitaku」 Luxury | 誘惑「yuuwaku」 Temptation 爆発「bakuhatsu」 Explosion | 化学「kagaku」 Chemistry 夢中「muchuu」 Craziness | 伝心「denshin」 Telepathy | 青春「seishun」 Youth |
|
#219
|
||||
|
||||
|
Ah, I expected that. No, I mean I have to go to work very shortly so I probably won't be able to listen to the album in full and soak it in until... nine or ten hours later ;_;
__________________
|
![]() |
|
|
![]() |