![]() |
| · Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
|
#1
|
||||
|
||||
|
TA messages 501-507 and 514-115
Hi! Sorry! i hadn't enought time to translate this big amoutn of messages (13!) but someone has posted some! Even that some were missed, from 501 to 207, but I don't have time for it T___T I'll put here japanese and bad treanslation from google if someone here have the time to translate it... message #515 is extremly looong!!
#501 Japanese Spoiler:
Google Translation Spoiler:
#502 Japanese Spoiler:
Google Translation Spoiler:
#503 Japanese Spoiler:
Google Translation Spoiler:
#504 Japanese Spoiler:
Google Translation (The lyrics ar eok, from masa's translation of GAME) Spoiler:
#505 Japanese Spoiler:
Google Translation Spoiler:
#506 Japanese Spoiler:
Google Translation Spoiler:
#507 Japanese Spoiler:
Google Translation Spoiler:
________________________________ Now are well translated (or at least I try to do it well!) #514 Japanese Spoiler:
Translation: The other day, No.514 2009 years Tuesday, April 28 0:36 Armageddon and Kouichi participated in the 2 photos of the gym, I was going up ... (sweat) Slightly, ('s help (and I), (hen coming up to you ♪ Going to upload the photos of we together. Tomorrow's Fukui (^_-)- ☆ (takes breath.....) #515 Japanese Spoiler:
Bad Translation: Spoiler:
waa reallyy... it's too long and so difficult! And I have no time!! here is the original text,b ut well for the bad translation yu can understand it... to sum it up: First she says that a lot of people were waiting at Haneda airports put she was so bad and she couldn't talk with anyone in a normal way so she says sorry for that. Then she explains what happened: She was with Bancho going to take the plane to Fukui. I understant that someone gave her a bad meet time or something, and when they realized they started to run! LOL SHe says that they reproduced the WEIDER CM in live, they were runnign and weating.. yes.. they really needed a weider drink LOL. And they stopped a Taxi to take them to the airport. I don't understant what happened inside, but somethign like staff were calling Banchou, someone had called her 30 times! Banchou sdaid they were going in taxi to the airport and ayu cried a little, i imagine that because of nervousness and tension... I understand that Ayu was next to the driver and she said that she had a Live the next day... LOL Then I understand that looking at the time they realized they would not be on time there because of the traffic. When they arrived and saw the terminal, the 3 of them (banchou ayu and the taxi driver) made a shout of joy! xD They ran inside and thought "Ah, I did it!", but she didn't catch the plane! LOL And then I understand that she had to explain it a lot of times to everybody... And then I think she says that in the place to pack the luggage happened something XD And that she was really depressed! xD Well, finnaly she says she'll give the best in Fukui, and thanks to the people waiting for her at Komatsu airport! And last phgrase: Landed safety in Fukui, Chon Chan did! XDDD That it was fun... LOL So that's all!! uff..
__________________
|
|
#2
|
||||
|
||||
|
woo thanks you so much for all your hard work on the translations!
man seems like they should TRIPLE check the schedule so there is no more mixups :S keep your spirits up ayu!!! XD |
|
#3
|
||||
|
||||
|
thanks for taking the time in updating/translating everything
__________________
|
|
#4
|
||||
|
||||
|
gosh how i hate google translation. it never makes much/any sense
![]() thanks for your hard work^^
__________________
|
|
#5
|
||||
|
||||
|
don't need to cry Ayu! and they should recheck the schedule! that's really a stupid and simple mistake to have a mixed up schedule
![]() thx for the hard work and update anyways!
__________________
悲しまないで 私はいつでも 瞳閉じれば ほらあなたのそばに居る 孤独はいつも 理由を探した 不安はいつも はけ口を探してた 伝えて 遠くても 叫んで 近くても -kiss o' kill, 浜崎あゆみ |
|
#7
|
||||
|
||||
|
^yeah, i read those yesterday^^
maybe she couldn't find the original japanese text from those??
__________________
|
|
#8
|
||||
|
||||
|
Thank you
__________________
|
|
#9
|
||||
|
||||
|
It's very cool that she's watching American Idol!
The basic message on 505 is basically that she wants to meet the singers! XDD
|
|
#10
|
||||
|
||||
|
10x for these
you realy worked your *ss out
__________________
|
|
#11
|
||||
|
||||
|
lol, i always tried to imagine what would happen if Ayu went on American Idol. they might not like her voice so much, but you gotta hand it to her stage presence. she commands you to listen and enjoy!
|
|
#12
|
||||
|
||||
|
Thanks SO much walking.proud!!!
Ayu's crazy @_@, she should get some sleep instead of writing so much |
|
#14
|
||||
|
||||
|
Thanks for posting
__________________
I met a person who said, "I love you and want to protect you" Whatever sadness we may face, whatever gladness we may feel We promised to live on, sharing every moment together Please watch over me. |
|
#15
|
||||
|
||||
|
hope someone will post a better translation
thanks for this though
__________________
|
|
#16
|
||||
|
||||
|
Ooo thanks for the messages! but about #515... it's time she gets stronger right? I mean... crying even in such a time. I wouldn't do that, but oh well.
__________________
YAYAYAYA GAGAGAGA DADADADA WOWOWOWO |
|
#17
|
||||
|
||||
|
Thanks
|
|
#18
|
||||
|
||||
|
ah~ she mentioned American Idol~
|
|
#19
|
||||
|
||||
|
thanks for the translations!
__________________
~❤15周年間、おめでとう!❤~ You are my dream |
|
#20
|
||||
|
||||
|
thank you
|
![]() |
|
|
![]() |