[Team Ayu Message] no. 207 8/1/08 - Page 4 - Ayumi Hamasaki Sekai
Ayumi Hamasaki Sekai
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations ·


Go Back   Ayumi Hamasaki Sekai > Ayumi Hamasaki Forums > Ayu Celebrity News

Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #61  
Old 9th January 2008, 12:37 AM
AyUta's Avatar
AyUta AyUta is offline
sending mail Initiate
 
Join Date: Dec 2007
Location: ||California||
Posts: 20,633
Ganbatte Ayu-chan!
__________________




Reply With Quote
  #62  
Old 9th January 2008, 12:46 AM
Choyan's Avatar
Choyan Choyan is offline
SURREAL Initiate
 
Join Date: Sep 2004
Posts: 1,561
man, they really, could be quite a bit possibility that some "members" could be press members too lol~
__________________



Reply With Quote
  #63  
Old 9th January 2008, 12:50 AM
CHE.R.RY's Avatar
CHE.R.RY CHE.R.RY is offline
walking proud Initiate
 
Join Date: Aug 2007
Location: ★CA★
Posts: 7,021
I admire Ayu so much! I could never be that courageous through a time like this. It's so hard and yet Ayu always seems to be ready for anything. I'm so proud of her!
Reply With Quote
  #64  
Old 9th January 2008, 12:52 AM
~Amy~'s Avatar
~Amy~ ~Amy~ is offline
Voyage Initiate
 
Join Date: Sep 2004
Posts: 3,185
Quote:
Originally Posted by ImpactBreaker View Post
I really think she's just saying:

Hell, i know media exists and that they would do that. But if only my message could just be kept private among us (me and fans). But I understand their job anyway.

Not that she's delusional that her message wouldn't make it through the media. If she did say it as if she's in denial that it would happen, than I wouldn't say she's naive but actually fake to her fans.
e.e Your really think so? I think she cares alot about her fans but wow you never know... you know? lol *scratches head* e.e
__________________
Reply With Quote
  #65  
Old 9th January 2008, 12:57 AM
truehappiness's Avatar
truehappiness truehappiness is offline
ANGEL'S SONG H-Initiate
 
Join Date: Aug 2003
Location: Anaheim, California
Posts: 35,493
Post

Quote:
Originally Posted by Aisha_Angel View Post
This message is all about what she SAID on Team Ayu being spread to those who are NON-members a.k.a the media, the people on any Ayu-fansite who spread translations of them, me, you etc...

Of course, I'd hope that she isn't just realizing that this is happening because there's been like 200 of them and I'm pretty sure all of them have been translated and spread all over the internet. It's just that none of her messages have ever been as serious as the Tomoya/half-deaf situations. Or at least that I'm aware of. Seeing as I'm a new-gen fan (2004) of Ayu's I probably wouldn't know.
In 2003, she had to resolve some comments about how Ayu was making "disabled" fans stand up, when she actually was telling her friends who were in the front row to get up during a concert D:

And in 2004 she had to discuss her ear problem as it was broadcast/known to the world for the first time in April 2004 when they broadcast the NTV interview for SUPER TV.

She's had SEVERAL serious entries. :X

Quote:
If she did say it as if she's in denial that it would happen, than I wouldn't say she's naive but actually fake to her fans.
True, but to tell us, the fans after telling her best friend... it seems like she really trusts us. :O
Reply With Quote
  #66  
Old 9th January 2008, 09:11 AM
masa masa is offline
Free & Easy H-Initiate
 
Join Date: Aug 2002
Location: Tokyo
Posts: 901
To HiruNoKaze

嫌ってほど (iya tte hodo) is a colloquial form of 嫌というほど (iya to iu hodo), and its meaning is "too well". So I think it's better to change the line like this.

I mean I understand it well enough to dislike it.
--> I think I understand it too well.

Last edited by masa; 9th January 2008 at 09:21 AM.
Reply With Quote
  #67  
Old 9th January 2008, 09:18 AM
Raleigh's Avatar
Raleigh Raleigh is offline
glitter Initiate
 
Join Date: Sep 2003
Posts: 11,782
Quote:
Originally Posted by Choyan View Post
man, they really, could be quite a bit possibility that some "members" could be press members too lol~
Wouldn't be hard for them
__________________


Even if you cannot hear my voice. I'll be right beside you dear.

Set by pepper

Crossover x A Hitomi Shimatani Forum

Reply With Quote
  #68  
Old 9th January 2008, 09:38 AM
HiruNoKaze's Avatar
HiruNoKaze HiruNoKaze is offline
ayu-mi-x II Initiate
 
Join Date: Apr 2006
Location: Gardena, California, USA
Posts: 1,208
Quote:
Originally Posted by masa View Post
To HiruNoKaze

嫌ってほど (iya tte hodo) is a colloquial form of 嫌というほど (iya to iu hodo), and its meaning is "too well". So I think it's better to change the line like this.

I mean I understand it well enough to dislike it.
--> I think I understand it too well.
Ohhh thanks so much. Of course, it's an idiomatic phrase! I should've checked...
__________________

Reply With Quote
  #69  
Old 9th January 2008, 11:16 AM
AyUmIXx's Avatar
AyUmIXx AyUmIXx is offline
until that Day… Initiate
 
Join Date: Jun 2005
Posts: 10,403
HiruNoKaze: i've changed the 1st page...thanks for PM me
Reply With Quote
  #70  
Old 9th January 2008, 12:50 PM
TITANIC's Avatar
TITANIC TITANIC is offline
BRILLANTE Initiate
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 23,396
thanks for the translation babamon...
OMG she wont stop and i think she will continue 2nd asia tour..
om affraid for the future T___T
__________________
SPEED
Reply With Quote
  #71  
Old 9th January 2008, 01:12 PM
SpiceSquad!'s Avatar
SpiceSquad! SpiceSquad! is offline
Trauma Initiate
 
Join Date: Oct 2002
Location: ~where the wild things are~
Posts: 863
thx..

its a crazy and shocking start in 2008 for us..
__________________
~Ayu @-->--~
Reply With Quote
  #72  
Old 9th January 2008, 01:46 PM
Minttulatte's Avatar
Minttulatte Minttulatte is offline
MY STORY Initiate
 
Join Date: Jan 2008
Location: Finland
Posts: 7,750
Ayu's so deep. And she really is a poetic, I think. But I like that. And I love her attitude on things. She's awesome. :3 She's so strong too, I'm so proud of her about how she's like in this situation. <3
__________________

You can find me from these too:
~ Facebook
~ Instagram
~ AO3

Reply With Quote
  #73  
Old 9th January 2008, 03:40 PM
Cyria's Avatar
Cyria Cyria is offline
STEP you Protector

 
Join Date: Mar 2004
Posts: 9,096
Thanks for the translation!

Quote:
Originally Posted by ImpactBreaker View Post
I really think she's just saying:

Hell, i know media exists and that they would do that. But if only my message could just be kept private among us (me and fans). But I understand their job anyway.
That's how I see it, too.
Reply With Quote
  #74  
Old 9th January 2008, 03:58 PM
ImpactBreaker's Avatar
ImpactBreaker ImpactBreaker is offline
The Judgement Day Guardian

 
Join Date: Aug 2002
Location: Brazil
Posts: 15,807
Quote:
Originally Posted by ~Amy~ View Post
e.e Your really think so? I think she cares alot about her fans but wow you never know... you know? lol *scratches head* e.e
Maybe you misunderstood me a little. I don't think ayu was naive or faking to her fans. I mentioned that her views on this matter was that she most likely was aware, but was "wishing" it wouldn't happen, even though she knew it would. She'd prefer if things could remain in private, even though it's impossible. On the last sentence, I was talking about things I don't believe she really did: I don't think she was pretending to be naive about that problem, because if it actually did happen, it would be something really bad because she would be faking it, which I believe she isn't.
I hope I made any sense now
__________________

♬♪aijou de nuritsubushite
owaranai Spiral nukedasenai
mazari au mayoi sae irodukete so high
kaeshitakunai
Rise in a spiral yeah
I go insane
Dive to your paradise
(Treat me like a fool)♬♪

Reply With Quote
  #75  
Old 9th January 2008, 04:30 PM
AyUmIXx's Avatar
AyUmIXx AyUmIXx is offline
until that Day… Initiate
 
Join Date: Jun 2005
Posts: 10,403
Quote:
Originally Posted by ImpactBreaker View Post
Maybe you misunderstood me a little. I don't think ayu was naive or faking to her fans. I mentioned that her views on this matter was that she most likely was aware, but was "wishing" it wouldn't happen, even though she knew it would. She'd prefer if things could remain in private, even though it's impossible. On the last sentence, I was talking about things I don't believe she really did: I don't think she was pretending to be naive about that problem, because if it actually did happen, it would be something really bad because she would be faking it, which I believe she isn't.
I hope I made any sense now
well...i think that before the full translation was made guessed that some ppl made assumption based on the short translation that Ayu was seemed being naive of not wanting her message of her deafness to be known by media..

so pls rre-read the full translation that has been posted on the 1st page..

**i'm so sorry that i put the short translation on the 1st place and made some ppl misunderstood Ayu T_____T**

should have waited for the full translation in the future... guess that i should have followed you, babamon~
Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT +1. The time now is 01:49 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.