![]() |
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
#1
|
||||
|
||||
[TA] TeamAyu updates! (2.27.07 and 3.2.07)
Before the release date of the bests:
![]() Chinese translation from Ayuchina: 明天即将是发售日了!!!!!!!! 是的,因为相隔6年的BEST album要发售了♪ 怒涛般的宣传活动要一起来了. 要去吗~~~~~~~。 竟然从早上开始有6个节目要连续现场直播!!!!!!! 会达到怎样的效果呢、、、、、、(爆) 有时间的人请一定要跟着一起看哦♪- 那就下次再见了~~~~。 And her outfit from MS: ![]() Chinese translation: 这次的今日一枚接着上周,是来自连续两周出演的music station 这次演唱了来自2月28日发售的A BEST 2-BLACK-的新歌part of Me。 大家看了吗?
__________________
|
#2
|
||||
|
||||
thanks for your translation
__________________
Handy Xanga http://xanga.com/handy_marco HAPPY TREE FRIENDS http://www.happytreefriends.com Music all my Life - Faye Wong, Ayumi Hamasaki, Endy Chow |
#3
|
||||
|
||||
Thanks for sharing these! It's nice to see her pose in that outfit.
|
#4
|
||||
|
||||
IMO, the person who designed it probably was the one who did her theme of a-nation '03 dress at CDL05-06..
__________________
|
#5
|
||||
|
||||
Someone can translate to English please????
|
#6
|
||||
|
||||
Hi Google!
Will be put on sale tomorrow! ! ! ! ! ! ! ! Yes, BEST lapse of six years since the sale of the album to be a campaign like ♪ Nutao up. ~ ~ go? ~~~~~. Even from the beginning in the morning for a six programs to live! ! ! ! ! ! ! What effects will reach, and, and,, (explosives) to a person who requested along with flash open her cloak ♪-then repeated the ~~~~. Last week, and then this one today. The station plays music from this concert for two weeks from February 28 outlets BE A ST 2-BLACK- part of the new song Me. You see?
__________________
|
#7
|
||||
|
||||
Hmmn.. from what I translated from those chinese words (I can't really read simplified chinese), it's like that:
明天即将是发售日了!!!!!!!! 是的,因为相隔6年的BEST album要发售了♪ 怒涛般的宣传活动要一起来了. 要去吗~~~~~~~。 竟然从早上开始有6个节目要连续现场直播!!!!!!! 会达到怎样的效果呢、、、、、、(爆) 有时间的人请一定要跟着一起看哦♪- 那就下次再见了~~~~。 Tomorrow will be the release date!!!!!!!!!!!!!!!!!! yeah, because the six year's apart BEST album is gonna be released ♪, heat-wave liked promotion will be coming together. had to go~~~~~~~~~~~~~ surprisingly from the start of the morning there will be 6 live shows broadcasting continuously!!!!!!!!!!! what kinda outcome will be ------ (explode) if (you) have time, please watch it together ♪- See you next time~~~~~. __________________________________________________ ______________________________ 这次的今日一枚接着上周,是来自连续两周出演的music station 这次演唱了来自2月28日发售的A BEST 2-BLACK-的新歌part of Me。 大家看了吗? This time's "今日一枚" continues from last week, and is from two weeks' consecutive music station's performances. This time (I) performed "part of Me", the new song from A BEST 2-BLACK- (which was released on Feb 28). Have you seen it yet? Note: 今日一枚... I guess it's the title of the photo blog.. __________________________________________________ _______________________________ I've tried my best... since I'm a pretty weak when come to translations... ![]()
__________________
![]() ![]() ![]() ![]() Last edited by bluegie; 4th March 2007 at 12:47 PM. |
#8
|
||||
|
||||
Ok, allow me to translate:
明天即将是发售日了!!!!!!!! 是的,因为相隔6年的BEST album要发售了♪ 怒涛般的宣传活动要一起来了. 要去吗~~~~~~~。 竟然从早上开始有6个节目要连续现场直播!!!!!!! 会达到怎样的效果呢、、、、、、(爆) 有时间的人请一定要跟着一起看哦♪- 那就下次再见了~~~~。 Everything noted in [] are translation supplements, in which the translations could or could have meant that which is kept in the parentheses: Tomorrow is the release day! Yes, because tomorrow is the release of the BEST album after 6 years! The surging waves of promotion are coming together (laughs). Should I go [OR Had to go] ..... Unbelievably, there will be 6 LIVE shows broadcast continuously! What will the outcome be like? (explodes) If you have time, please watch the shows [together with me] See you next time! ---------- 这次的今日一枚接着上周,是来自连续两周出演的music station 这次演唱了来自2月28日发售的A BEST 2-BLACK-的新歌part of Me。 大家看了吗? Everything noted in [] are translation supplements, in which the translations could or could have meant that which is kept in the parentheses: This time's "Today's post" [the title of the photo blog], continuing from last week, comes Music Station, [in which I have made] two consecutive appearances. This time round, I performed "part of Me", the new song on A BEST 2 -BLACK- released on February 28. Has everyone seen it yet? |
#9
|
||||
|
||||
thanks
__________________
|
#12
|
|||
|
|||
thanks you guys!
ooo i love her part of me dress.
__________________
☆ bunnnniiiieeeesssss ☆ - The "New Artists You're Trying Out" Thread - |
#13
|
|||
|
|||
she looks really pretty on the second pic
__________________
![]() |
#14
|
||||
|
||||
I love the dress. Ayu look so cute.
Thank for cap and translation! Ayu work hard for us... Go Ayu! I'll cheer you!
__________________
![]() |
#15
|
||||
|
||||
That big bow kinda drags her boobs down...
__________________
Ayu is 贅沢「zeitaku」 Luxury | 誘惑「yuuwaku」 Temptation 爆発「bakuhatsu」 Explosion | 化学「kagaku」 Chemistry 夢中「muchuu」 Craziness | 伝心「denshin」 Telepathy | 青春「seishun」 Youth |
#16
|
||||
|
||||
I don't think it does much other than make her torso look smaller than it actually is..
__________________
|
#17
|
||||
|
||||
6 live shows...that's really intense!
|
#18
|
||||
|
||||
IMO the dress could be one of ayu's design. lol
domou arigatou for the pics and the translation. ______________________ ![]() |
#19
|
||||
|
||||
Arigatou for the translations!! Ayu's working really hard nee? I love her dress so utsukushii!! ^_^
__________________
![]() "Why should the world exist without me? That wouldn't be fair" http://www.new.facebook.com/profile.php?id=742893759 |
![]() |
|
|
![]() |