What does the guy say in the beginning of the Memorial address song? - Ayumi Hamasaki Sekai
Ayumi Hamasaki Sekai
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations ·


Go Back   Ayumi Hamasaki Sekai > Ayumi Hamasaki Forums > Enquiries

Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 20th December 2003, 11:06 AM
ImpactBreaker's Avatar
ImpactBreaker ImpactBreaker is offline
The Judgement Day Guardian

 
Join Date: Aug 2002
Location: Brazil
Posts: 15,807
What does the guy say in the beginning of the Memorial adress song?

I was wondering that...it sounds like a japanese word...anyone knows what it is and what does it mean?
__________________

♬♪aijou de nuritsubushite
owaranai Spiral nukedasenai
mazari au mayoi sae irodukete so high
kaeshitakunai
Rise in a spiral yeah
I go insane
Dive to your paradise
(Treat me like a fool)♬♪

Reply With Quote
  #2  
Old 20th December 2003, 12:14 PM
gakkun's Avatar
gakkun gakkun is offline
ayu-ro mix 2 Initiate
 
Join Date: Jul 2003
Location: Australia
Posts: 1,925
Yeh I was wondering bout that too....I could only make out
'-goraishimasu' at the end.

Last edited by gakkun; 20th December 2003 at 12:16 PM.
Reply With Quote
  #3  
Old 20th December 2003, 01:13 PM
Aga-chan's Avatar
Aga-chan Aga-chan is offline
I am... Initiate
 
Join Date: Jul 2003
Location: Among cherry trees
Posts: 2,327
ayumin-san wrote down the sentence in her romanization of "Memorial address" (thread here).
He says: Soredewa minasan yoroshiku onegaishimasu.
__________________

「浜崎あゆみ」であること
”歌う”ということ
それは”生きる”ということ

SCawaii May 2008


矛盾だらけの こんな私でも
許されますか 教えてよ

浜崎あゆみ 「I am...」

Reply With Quote
  #4  
Old 20th December 2003, 01:55 PM
masa masa is offline
Free & Easy H-Initiate
 
Join Date: Aug 2002
Location: Tokyo
Posts: 901
Quote:
Soredewa minasan yoroshiku onegaishimasu
soredewa = so
minasan = everyone
But actually I think "yoroshiku onegaishimasu" is one of the most difficult phrase to translate into English. We often say this, for example, when we start some work with other people, when we ask someone for something or just before we hung up business phone. It means that I wish your good consideration for me (or our work).
Reply With Quote
  #5  
Old 20th December 2003, 02:06 PM
Aga-chan's Avatar
Aga-chan Aga-chan is offline
I am... Initiate
 
Join Date: Jul 2003
Location: Among cherry trees
Posts: 2,327
Quote:
Originally posted by masa
But actually I think "yoroshiku onegaishimasu" is one of the most difficult phrase to translate into English.
I read about this in a Polish anime and manga magazine.
Doesn't it mean something like "Treat me well"?!

...

I looked it up and the person who wrote the article says that the rough meaning might be something like "Please, don't beat me".
She also wrote that it doesn't mean that one is beatten when he or she doesn't use the sentence.
It is more like "Please, care for me".
__________________

「浜崎あゆみ」であること
”歌う”ということ
それは”生きる”ということ

SCawaii May 2008


矛盾だらけの こんな私でも
許されますか 教えてよ

浜崎あゆみ 「I am...」


Last edited by Aga-chan; 20th December 2003 at 02:23 PM.
Reply With Quote
  #6  
Old 20th December 2003, 02:16 PM
ImpactBreaker's Avatar
ImpactBreaker ImpactBreaker is offline
The Judgement Day Guardian

 
Join Date: Aug 2002
Location: Brazil
Posts: 15,807
Interesting. Thanks for solving this mystery for us guys
__________________

♬♪aijou de nuritsubushite
owaranai Spiral nukedasenai
mazari au mayoi sae irodukete so high
kaeshitakunai
Rise in a spiral yeah
I go insane
Dive to your paradise
(Treat me like a fool)♬♪

Reply With Quote
  #7  
Old 20th December 2003, 02:31 PM
kournikova's Avatar
kournikova kournikova is offline
CAROLS Initiate
 
Join Date: Feb 2003
Location: Surabaya
Posts: 6,159
waw.... looks so good.... (wanna cry remember the touching lyric of mem.address)
__________________
-=|wishing star|=-
Reply With Quote
  #8  
Old 20th December 2003, 02:54 PM
masa masa is offline
Free & Easy H-Initiate
 
Join Date: Aug 2002
Location: Tokyo
Posts: 901
"Treat me well"?!
"Please, don't beat me".
"Please, care for me".

Um, I feel they don't correspond to "yoroshiku onegai shimasu" well. It's a polite phrase mainly used in business situation. In the case of this song recording, a man told Ayumi and other band members that he wished their great performance. So what I think best is "I wish your good consideration for me (or our work)".
Reply With Quote
  #9  
Old 20th December 2003, 03:05 PM
jiayulam's Avatar
jiayulam jiayulam is offline
Trauma Initiate
 
Join Date: Nov 2003
Location: nulle part
Posts: 870
Yes I think I have encountered this in one of my lessons domo yokoshiku, you say that when you introduce yourself. Like in Mandarin "JING DUO DUO ZHI JIAO" Right? Would it translate to GUIDE ME in English???????
__________________
Reply With Quote
  #10  
Old 20th December 2003, 03:20 PM
ImpactBreaker's Avatar
ImpactBreaker ImpactBreaker is offline
The Judgement Day Guardian

 
Join Date: Aug 2002
Location: Brazil
Posts: 15,807
Quote:
Originally posted by masa
"Treat me well"?!
"Please, don't beat me".
"Please, care for me".

Um, I feel they don't correspond to "yoroshiku onegai shimasu" well. It's a polite phrase mainly used in business situation. In the case of this song recording, a man told Ayumi and other band members that he wished their great performance. So what I think best is "I wish your good consideration for me (or our work)".
I can actually understand that...it´s like that word (forgot how to write it) people say before having a meal...it doesn't really have an equivalent on english so it´s usually not an easy thing to translate. But you made the meaning pretty clear Thanks!
__________________

♬♪aijou de nuritsubushite
owaranai Spiral nukedasenai
mazari au mayoi sae irodukete so high
kaeshitakunai
Rise in a spiral yeah
I go insane
Dive to your paradise
(Treat me like a fool)♬♪

Reply With Quote
  #11  
Old 20th December 2003, 03:32 PM
Unimatrix Prime™'s Avatar
Unimatrix Prime™ Unimatrix Prime™ is offline
Banned
 
Join Date: Apr 2002
Location: ::Infinity::
Posts: 13,001
As I said elsewhere, I thought the phrase meant:

"So it is a pleasure, everyone"

or

"And so, it's a pleasure meeting everyone"

Just my guess...
Reply With Quote
  #12  
Old 20th December 2003, 06:03 PM
MTRLevolution's Avatar
MTRLevolution MTRLevolution is offline
ayu-ro mix 2 Initiate
 
Join Date: Oct 2003
Location: bread.
Posts: 1,920
cool! thanks for the trivia info everybody!
__________________

tsubasa wo kudasai.
www.youtube.com/mtrlevolution
www.dashiz.com
よろしくね!
Reply With Quote
  #13  
Old 20th December 2003, 06:28 PM
tl1029530921's Avatar
tl1029530921 tl1029530921 is offline
theme of a-nation '03 Initiate
 
Join Date: Oct 2003
Location: Chicago!
Posts: 4,810
i think he's trying to say go again bcuz "onegai"...but then wouldnt it be "nigai"..???bcuz its Take 2 versions...but then i have no knowledge of japanese wutsoever so ignore me-___-
__________________

XANGA
Reply With Quote
  #14  
Old 2nd January 2004, 07:08 AM
akatsuki's Avatar
akatsuki akatsuki is offline
Far away Initiate
 
Join Date: Sep 2003
Location: BC, Canada
Posts: 1,302
yoroshiku onegaishimasu is just a greeting when you meet someone new, most of the time. It's have a more complexe sense but for american it's the easier way to understand it.
__________________


Migi te wo tsunaide

Reply With Quote
  #15  
Old 8th January 2004, 04:25 AM
mimika's Avatar
mimika mimika is offline
LOVE~Destiny~H-Initiate
 
Join Date: Oct 2002
Location: ibashou ga nakatta
Posts: 4,837
why this phrase appear before the song and said by a guy??? i dun understand why?
__________________
"I didn't have any voice left, but I sang from my heart." -- Hamasaki Ayumi




Thanks Omega Prime for the ava!!! And Delirium-Zer0 for reviving it!!
Reply With Quote
  #16  
Old 8th January 2004, 04:33 AM
Unimatrix Prime™'s Avatar
Unimatrix Prime™ Unimatrix Prime™ is offline
Banned
 
Join Date: Apr 2002
Location: ::Infinity::
Posts: 13,001
Quote:
Originally posted by mimika
why this phrase appear before the song and said by a guy??? i dun understand why?
I suppose it'll be explained on the take 1 version, assuming there's a take 1 version (or during Ayu's next release)

btw, welcome back, mimika!! It's been almost a month since I've seen you here !
Reply With Quote
  #17  
Old 8th January 2004, 04:59 AM
mimika's Avatar
mimika mimika is offline
LOVE~Destiny~H-Initiate
 
Join Date: Oct 2002
Location: ibashou ga nakatta
Posts: 4,837
Quote:
Originally posted by Unimatrix Prime?
I suppose it'll be explained on the take 1 version, assuming there's a take 1 version (or during Ayu's next release)

btw, welcome back, mimika!! It's been almost a month since I've seen you here !

hhihi! yay i'm back

a take 1 version? i dunno..but if the meaning of the phrase is "so everybody letz be well received"

i dunno..just sounds..
__________________
"I didn't have any voice left, but I sang from my heart." -- Hamasaki Ayumi




Thanks Omega Prime for the ava!!! And Delirium-Zer0 for reviving it!!
Reply With Quote
  #18  
Old 8th January 2004, 07:02 AM
Nu-NRG's Avatar
Nu-NRG Nu-NRG is offline
Over Initiate
 
Join Date: Mar 2003
Location: Toronto:
Posts: 3,886
actually i always see this in Winmx...
i thougth it means......"please considere me" like what Masa san said... as of considerin to let the person to d/l in this case!??!

BTW WELCOME BACK MIMIKA
hows ya trip to HK~u musta spend alot of money on cds/cloths/food eh!!heh wish i could go too
__________________



~Turn out the light~Turn up the bass~I wanna be front and center~Bring on the night~

Reply With Quote
  #19  
Old 16th January 2004, 11:28 AM
starr5245's Avatar
starr5245 starr5245 is offline
WE WISH Initiate
 
Join Date: Dec 2003
Posts: 4,125
the song is damn saddenning
Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT +1. The time now is 08:17 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.