![]() |
| · Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
|
#1
|
||||
|
||||
|
How strict of a tagger are you?
So if you can read the title, how strict are you with tagging? I'm a huge tag freak. It HAS to be correct or else I spaz XD Artist tags have to be correct for me. And song titles after that. So how strict are you?
__________________
Tumblr |
|
#2
|
||||
|
||||
|
I tag them how they are in the cd,
If something says ayumi hamasaki I tag it like that. I could care less about the kanji if they are not on the cd. Also like THE FAME MONSTER LADY GAGA I write it like that too so I think I'm just moderate on the tags. |
|
#3
|
|||
|
|||
|
I'm quite obsessed with tags when it comes to asian music |
|
#4
|
|||
|
|||
|
I am OCD.
If I dont have the right tag, I'm not okay. Mostly because back in the day, I would always get Ayu songs that werent tagged properly, and when I finally found out, like, I was mad.
__________________
☆ bunnnniiiieeeesssss ☆ - The "New Artists You're Trying Out" Thread - |
|
#5
|
||||
|
||||
|
Last FM totally made me OCD about it~ I hate when people tag songs in English, so I have to copy and paste the Japanese/Chinese back on
__________________
|
|
#6
|
||||
|
||||
|
I'm OCD on that too
.I HAVE to have them all correct, exactly the way they are. Although...I have to put the Kanji titles in Romaji sometimes because I can't read them. I hate that.
__________________
|
|
#7
|
||||
|
||||
|
I'm pretty strict tagger. Usually for my Ipod, things that I have bought of the artist has their kanji name and things that are downloaded I use their romaji name. I also have to rip everything that I have bought and put in my i-pod even if it's already on there downloaded. I just like everything neat and organized!!
|
|
#8
|
||||
|
||||
|
I'm mostly OCD. XD All my covers must have the same dimensions and the capitalisations must be right. But I don't really care about the squiggles (~) and the ...'s. I'll just type it from the keyboard instead of using the Japanese ones.
__________________
|
|
#9
|
|||
|
|||
|
Quote:
ok you win |
|
#10
|
||||
|
||||
|
Quote:
|
|
#11
|
||||
|
||||
|
If it's someone like Leah Dizon or OLIVIA, who only have one or two songs in kanji, then yes, I want them to be in kanji. However, if it's an artists whose songs are all in kanji, I prefer to tag them with romaji, otherwise I don't know what song it is... I mean, I can recognize the music, but if it appears in my recently listened tracks, I wonder, what song is that??
To me, that's a perfect excuse. I left the chinese symbols on alan's chinese album, and now I don't know which song is which when I want to listen anything from it
__________________
![]() Set, courtesy of the always reliable Yoake!
|
|
#12
|
||||
|
||||
|
^ Lol I have the same problem with Korean songs...
I would just play every song on an album till I get the one I want...XD
__________________
|
|
#13
|
||||
|
||||
|
i never tag anything, hell, over half the music on my computer has no information on it whatsoever besides the song title.
__________________
Does everyone miss me yet? |
|
#14
|
||||
|
||||
|
i tag according to the official tracklist. capalizations, kanji, you name it. i'm a strict tagger, if i say so myself.
![]() for example, ARTIST | SONG | ALBUM/SINGLE LANDS | 二十歳の戦争 | Olympos i use kanji/hiragana/katakana even if i don't know the meaning of it. LOL. BUT! it does help with learning them. you get a sense of all the common kanji like 愛/恋/君/僕 (all kanji i haven't properly learned in class yet!) take my example, 二十歳の戦争 = Hatachi no Sensou = 20 Year Old War
__________________
|
|
#15
|
||||
|
||||
|
I'm strict in my own way, I guess.
I romanize everything, keep stylized formatting and special characters, and leave Engrish phrases alone (Are You Wake Up?), but I'll usually correct Engrish spellings (Butterfry -> Butterfly) and formatting quirks (Girl Friend -> Girlfriend). I also never translate anything, especially in terms of Korean releases since, even though a lot of Korean songs have English in the title, it isn't always meant to be a translation. Basically, my method is to keep everything as close to the original language as possible using English characters so I can read it. |
|
#16
|
||||
|
||||
|
I am so anal about tagging lol
I tag everything the same as it is on the CD If the CD says that the title is in kanji then I put in in kanji even if I have no idea what I mean lol I even leave all the dodgy punctuation and stuffI really hate it when people mess up the stuff. Like if someone posts Boys and Girls instead of Boys & Girls or Hanabi instead of HANABI I feel like killing them lol
__________________
ROCK'N'ROLL |
|
#17
|
||||
|
||||
|
I have my own special rules about tagging. I'm OCD about alphabetical order, so I romanize all the artist names and track titles. And while I can read Japanese, I can only guess with Chinese and my Korean is pretty non-existent, so I like everything to be in Roman letters.
With the covers, I tend to always put the cover of the CD I own, or that I'm likely to buy. So if there is a CD and a CD+DVD version, I almost always put the CD only cover. I also must have the release year, the track number, etc.
__________________
![]() There's never a day that I have to remember you because I never for a moment forgot you. My LJ x Hitomi Shimatani @ LJ x Yuna Ito @ LJ x ayaka @ LJ x misono @ LJ |
|
#18
|
||||
|
||||
|
I'm medium^^
|
|
#19
|
||||
|
||||
|
Last.fm turned me into freak.
|
|
#20
|
||||
|
||||
|
Quote:
For song names, I use the romaji since I alphabetize all my playlists, but I'll also put the kanji/cyrillic/hangul/etc. and translated title in parenthesis ![]() I just romanize the artist name though because it's easier for me to find on the main iTunes screen.
__________________
|
![]() |
|
|
![]() |