![]() |
| · Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
|
#61
|
||||
|
||||
|
Ganbatte Ayu-chan!
__________________
|
|
#62
|
||||
|
||||
|
man, they really, could be quite a bit possibility that some "members" could be press members too lol~
__________________
|
|
#63
|
||||
|
||||
|
I admire Ayu so much! I could never be that courageous through a time like this. It's so hard and yet Ayu always seems to be ready for anything. I'm so proud of her!
|
|
#64
|
||||
|
||||
|
Quote:
__________________
|
|
#65
|
||||
|
||||
|
Quote:
And in 2004 she had to discuss her ear problem as it was broadcast/known to the world for the first time in April 2004 when they broadcast the NTV interview for SUPER TV. She's had SEVERAL serious entries. :X Quote:
__________________
|
|
#66
|
|||
|
|||
|
To HiruNoKaze
嫌ってほど (iya tte hodo) is a colloquial form of 嫌というほど (iya to iu hodo), and its meaning is "too well". So I think it's better to change the line like this. I mean I understand it well enough to dislike it. --> I think I understand it too well. Last edited by masa; 9th January 2008 at 10:21 AM. |
|
#68
|
||||
|
||||
|
Ohhh thanks so much. Of course, it's an idiomatic phrase! I should've checked...
|
|
#69
|
||||
|
||||
|
HiruNoKaze: i've changed the 1st page...thanks for PM me
|
|
#71
|
||||
|
||||
|
thx..
its a crazy and shocking start in 2008 for us..
__________________
~Ayu @-->--~ |
|
#72
|
||||
|
||||
|
Ayu's so deep.
And she really is a poetic, I think. But I like that. And I love her attitude on things. She's awesome. :3 She's so strong too, I'm so proud of her about how she's like in this situation. <3
|
|
#73
|
||||
|
||||
|
Thanks for the translation!
That's how I see it, too. |
|
#74
|
||||
|
||||
|
Quote:
I hope I made any sense now
__________________
♬♪aijou de nuritsubushite |
|
#75
|
||||
|
||||
|
Quote:
so pls rre-read the full translation that has been posted on the 1st page.. **i'm so sorry that i put the short translation on the 1st place and made some ppl misunderstood Ayu T_____T** should have waited for the full translation in the future... guess that i should have followed you, babamon~ |
![]() |
|
|
![]() |